Кафедра перевода и прикладной лингвистики (английский и немецкий языки)
- Руководитель:
- Борисенко Юлия Александровна, кандидат филологических наук, доцент
- Телефон:
- 916-173, (3412) 916-178
- Адрес:
- корп. II, ауд. 331, 309
- E-mail:
- deptrans@udsu.ru
Преподаватели кафедры
Международная деятельность кафедры
Иностранные преподаватели на кафедре
Региональное (Удмуртское) отделение Союза переводчиков России (СПР)
Кафедра готовит специалистов по направлениям:
«Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение» (английский, немецкий языки) – бакалавриат;
«Лингвистика», магистерская программа «Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации»;
«Филология», профили «Зарубежная филология», «Мультилингвальное обучение» (немецкий язык);
«Педагогическое образование», магистерская программа «Дидактика межкультурной коммуникации».
Читаемые курсы и преподаваемые дисциплины по направлению Лингвистика:
Бакалавриат
Лекционные курсы:
- Введение в профессию переводчика.
- Введение в теорию перевода.
- Теория и практика перевода.
- Введение в межкультурную коммуникацию.
- Аудиовизуальный перевод.
- Стилистика английского/немецкого языка.
- Публичное выступление на английском языке.
- Перевод и публичное выступление.
- Управленческая культура.
- Теоретическая фонетика (немецкий язык)
- История языка (немецкий язык).
- Введение в спецфилологию (немецкий язык).
- Теоретическая грамматика (немецкий язык).
- Лексикология (немецкий язык).
- Лингвострановедение (немецкий язык).
Практические курсы:
- Практический курс первого иностранного языка.
- Практический курс перевода:
- перевод в бытовой коммуникации;
- перевод в деловой коммуникации;
- перевод в политической коммуникации;
- перевод аудиовизуальных текстов (кинотекстов).
- Латинский язык (немецкий язык).
Перевод и переводоведение. Английский
Перевод и переводоведение. Немецкий
Магистратура
Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации (очно, 2 года) | Дидактика межкультурной коммуникации (заочно; 2,5 года) |
(английский, испанский языки) | (немецкий/испанский язык) |
Лекционные курсы: - Современные проблемы лингвистики. - Прикладная и экспериментальная лингвистика. - Основные направления современного переводоведения. - Перевод и сопоставительная стилистика. - Основы лингвоконцептологии. - Межкультурная коммуникация и перевод. - Интерпретация и перевод английской литературы в контексте культур Великобритании. - Переводческая коммуникация и критическое мышление. - Перевод в рекламной коммуникации. Практические курсы: - Современные проблемы речевого общения. - Практический курс перевода (устный перевод, письменный перевод). - Методология переводческого и сопоставительного анализа текстов. - Научно-технический перевод. - Компьютерные технологии в переводческой практике. - Перевод в сфере профессиональной академической деятельности. - Перевод рекламных текстов. | Лекционные курсы: - Методология научных исследований в профессиональной сфере. - Управление проектами в образовательной деятельности. - Дидактика межкультурной коммуникации. - Основы лингвоконцептологии. - Семиотика. - Методика обучения иностранным языкам и культурам. - Содержание межкультурного языкового образования. Практические курсы: - Иностранный язык для академических целей. - Методика организации цифровой образовательной среды. - Современный урок иностранного языка. - Игропрактики в межкультурном языковом образовании. - Лингвострановедение. - Методика организации языковых олимпиад и конкурсов. - Современные технологии обучения иностранным языками и иноязычным культурам. - Межкультурное взаимодействие в полиэтническом регионе. - Методика обучения немецкому как второму иностранному языку. - Оценка качества межкультурного иноязычного образования. |
Магистратура Сопоставительное исследование | Дидактика_МКК_презентация |
https://www.youtube.com/watch?v=66gOTx0GmSo
Контакты:
Официальное сообщество кафедры Перевода и прикладной лингвистики (английский и немецкий языки) ВКонтакте
Официальное сообщество ВКонтакте для наших абитуриентов
YouTube канал